Home > Uncategorized > My project hacking and translation update

My project hacking and translation update

Update time:

Itadaki street Ds

I found and dumped what I could find of the script.  Largely just a repetition of names and menu stuff – buy sell trade things.  Image wise.  Well the game has custom graphics.  It uses a blend of 3d and 2d that I haven’t seen anywhere else.  The problems so far with translating this game:

custom graphics file system paired with a documented(known) one

reverse encoded sjis and unicode text

my translator not getting back to me

Duel Love

stalled til I figure out the compression used on the script and one other container file

 

Unofficial

Wizman’s World I can and do have the graphics ready to go.  But script, nope.  Not until I figure out the thread building blocks used to store it.

Dramatic Dungeon Sakura Taisen already have a partial menu hack done.  I want to go back and finish the items, menu, and monsters.  The script/character description can wait.  Graphically there is a lot left to do.

Dungeon of windaria.  Most of the work for this is in the arm9.bin.  Graphically I only have one left to do.

Well, if any programmers who worked on developing these games wanna give some tips…?  That would be appreciated.

Advertisements
Categories: Uncategorized
  1. No comments yet.
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: